La réforme de l’orthographe

You might have read it in your newspaper; there’s been an outcry regarding the “réforme de l’orthographe” mostly coming from the Front National or other reactionaries.  Robert Ménard (note this name, you’ll soon see it again in another blog post) tweeted

 

Robert Ménard ‏@RobertMenardFR  Feb 5

Ils changent la population, ils changent notre histoire, et maintenant ils changent notre langue. #ReformeOrthographe

 

forgetting to add that the Education Minister, Najat Vallaud-Belkacem had merely announced the application of a 1990 spelling reform, adding that both spellings, the traditional and the new, would be accepted.  A few months ago, the publishers of school textbooks agreed to include the new spellings from the start of the next academic start, next autumn.  Contrary to what you can read in some badly researched articles or articles written in bad faith, the “accent circonflexe” is not going to vanish.  It will stay where it helps clarify the meaning of a word, for example “Faire le jeûne” is to abstain from eating meat, whereas “Faire le jeune” is to act young, usually younger than one’s age. Note that the pronunciation is also slightly different between the two words.

French people are obsessed with “l’orthographe” and “la grammaire”.  In which other country do you have spelling competitions with thousands of participants?

Click HERE if you want to update your French spelling.

One thought on “La réforme de l’orthographe

  1. Commentaire de Françoise:
    Je suis intéressée aussi par la réforme de l’orthographe dont en effet on parle depuis si longtemps. Tu fais bien de mettre les choses au point, même la publicité de la SNCF que je viens de recevoir parle de la suppression du circonflexe! Pour moi, c’est plutôt une question de rompre des habitudes que d’atteinte à l’ identité nationale, et je serai très contente si l’obsession de l’orthographe n’empoisonne plus des générations d’élèves, et aussi d’étrangers, au point de les rebuter du Français. Cependant, j’aime bien les accents circonflexes et j’ai tendance à en mettre parfois quand il n’en faut pas, donc je suis contente que l’ancienne et la nouvelle orthographe puissent co- exister, du moins pendant un temps, pour que les personnes d’un certain âge ne se sentent pas trop désorientées. L’orthographe Anglaise est un peu plus phonétique mais tout de même pas si simple, et on ferait bien de la simplifier aussi. Il est vrai que les Américains l’ont déjà partiellement fait, ce qui donne un peu plus de variété et de tolérance.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s